IE9ピン留め

~中国語サイトで見かけたニュースを気楽にアップします~

by elcshanghai
 
大学が危機!
社会老龄化造成大学生源紧张
高齢化が進み、大学生不足

近年来日本出生率持续下降,年轻人数量锐减,造成越来越多的大学招不到足够的学生,迫使日本各大学必须绞尽脑汁吸引生源。
近年、日本の出生率により、若者の数が急激に減少している。これにより益々多くの大学が学生不足で定員割れしている。各大学は知恵を絞り学生を確保する必要がある。

在日本社会的各个领域都能感受到人口迅速老龄化带来的问题,其中包括日本的初级教育体系。在过去20年里,有数百家生源不足的中小学校关闭或合并,但这一问题直到近几年才影响到日本的高等教育体系。
日本の初級教育の体系を含む、日本社会の各分野で、高齢化が加速することによる問題が発生している。過去20年間、数百校にも及ぶ学生不足の小中学校が閉鎖、合併しているが、この問題の影響はいまや高等教育の場にも及んでいる。

新華ネット


--------------------------------------------------

最近、よく耳にするのは、日本の大学や専門学校が日本人学生が足りないので、アジア各地に生徒募集に出かけていっているという話。

少子高齢化で、軒並み定員割れしているようで、学校経営も大変だ。

何年か後には、クラスの半分が外国人、なんてこともあり得るんだろうな。
日本のグローバル化という意味では、とっても良いことかもね。

--------------------------------------------------
今日のことば

造成:引き起こす(巻き起こす)
绞尽脑汁:知恵を絞る
老龄化:高齢化




# by elcshanghai | 2007-06-24 20:12 | 中国語ニュース
 
ブッシュ、G8サミットで胃痛
布什参加八国峰会突发胃部不适
ブッシュG8サミットに参加中、突然、胃に違和感

正在德国参加八国集团峰会最后一天会议的美国布什已经病倒了,但他的病情不严重。
ドイツで行われているG8サミットの最後の日、アメリカのブッシュ大統領が病気で倒れた。病状はひどくない模様。

  据英国媒体报道,布什8日感到胃部不适,但“不严重”,布什希望能参加当天晚些时候的会议。
イギリスの報道によると、ブッシュは8日胃に違和感を感じた。しかしひどくはない。ブッシュは今晩の会議には出席したい意向だ。


sina 新聞中心

--------------------------------------------------

ブッシュも大変だ。胃も痛いわな。

--------------------------------------------------
今日のことば

峰会:サミット
白宫:ホワイトハウス
# by elcshanghai | 2007-06-09 00:08 | 中国語ニュース
 
スパイダーマン!in上海
法籍男子攀金茂大厦被拘留
フランス国政の男性、金茂ビルを登り勾留される。

5月31日14时30分许,浦东公安分局接到“110”报警求助电话称:金茂大厦外墙有一人穿着像蜘蛛侠的衣服在爬大楼。
5月31日14時30分頃、浦東公安分局は110通報を受けた。”金茂ビルの外壁をスパイダーマンらしい衣装をまとった人が登っている!”

接报后,指挥中心立即调集陆家嘴治安派出所、交警、治安、消防等单位赶赴现场处置。当警方到达现场时,发现该男子已攀爬至金茂大厦约30层处。民警随即设置警戒线、疏散围观人员,并安排人员在内侧楼层进行观察,部署救援措施。为防止爬楼人失手跌落,警方设置了保护气垫,并派出警员赶至楼顶,准备从顶楼放置吊篮,但由于风力较大未能实施。随后,该男子沿大厦外墙攀爬至88层,后反身向下攀爬。16时许,当该男子攀爬至金茂大厦二楼联廊屋顶平台处,被民警劝下并被带至陆家嘴治安派出所。
通報を受け、指揮センターはただちに陸家嘴治安派出所に交通警察、治安、消防などを集め現場の処理にあたらせた。現場に到着したときには、当該男性はすでに金茂ビルの30階付近に達していた。民警はただちに警戒線を設置しヤジ馬を分散させ、ビル内側にもスタッフを派遣して捜査にあたらせ緊急時の救助にあたらせた。転落事故にそなえてマットを配置し、かつ警官を屋上に派遣し屋上からゴンドラを吊るそうとしたが、風が強く実施はできなかった。その後、男性はビルの外側を88階まで登りきった後、身を翻し下りだした。16時頃、男性はビル2階の渡り廊下の上部に下りたときに、民警に勾留され陸家嘴治安派出所に連行された。

经查,该男子为RobertAlainPhilippe,法国籍,本月27日从浦东国际机场入境。据其本人称,他是于14时20分许从金茂6号门攀爬至联廊屋顶后开始攀爬金茂大厦主楼的,并未通知有关部门及金茂大厦的管理人员。该男子的攀爬行为造成了周边大量人员围观和车辆的拥堵,对该楼的正常营业造成影响,金茂大厦88层观光厅也因此紧急关闭。
取調べの結果、男性の氏名は、RobertAlainPhilippe。フランス籍、今月27日に浦東国際空港から入国していた。本人の証言によると、14時20分頃、金茂ビルの人員には知らせず、金茂6号門の渡り廊下上部から金茂ビルのメイン塔に登り始めた。大量のヤジ馬と、交通渋滞を巻き起こした男性の行動は、ビルの営業にも影響を及ぼし、88階の観光ロビーも緊急閉鎖された。

警方给予该外籍男子行政拘留5日的处罚。该男子还被我警方依法缩短其在华停留期限,限期出境。
警察は、男性に対して5日の勾留処分、かつ、彼の中国での停留可能期限を短縮することを言い渡した。

eastboy

--------------------------------------------------
まだ見ていないんだけど、スパイダーマン3があまり面白くないらしい。
CGを多様しすぎたり、へんな怪獣キャラクターがいっぱい出てきたり。
浜村淳も、イマイチ!って言ってた。

世界中の人がそう思ってるかどうかは別にして、こういうプロモーションもアリだと思う。
まあ、中国でプロモーションしても、みんな海賊版で観るわけだから製作会社や配給会社はまったく儲からないワケだが。

5日の勾留で済むんだったら、まあ価値はある。
ボクは高所恐怖症だからダメだけどね。
--------------------------------------------------
きょうの言葉

法籍:フランス籍
围观人员:ヤジ馬
# by elcshanghai | 2007-06-03 16:25 | 中国語ニュース
 
内閣総理大臣のクール・ビズ
日本内阁大臣穿清凉夏装开会倡导节能
日本の内閣大臣がクールビスで省エネを呼びかけ

日本第三个“清凉夏装”节能环保季1日正式启动。为了给全社会作出表率,日本首相安倍晋三和所有内阁大臣在当天上午出席内阁会议时都穿上了冲绳县传统的布质花衬衣。
3年目を迎えた”クール・ビズ”省エネ環境エコシーズンが1日、正式に始まった。安部晋三とすべての内閣大臣は、沖縄伝統のシャツ、かりゆしウエアを着て本日の閣議に出席した。

日本的“清凉夏装”节能环保行动始于2005年。按照要求,政府部门所有工作人员除在正式场合参加活动外,整个夏季上班时间都不打领带,尽可能不穿西服,改穿清凉型服装,这样空调温度即可适当调高,以节约能源。
日本の地球温暖化防止の夏の軽装クール・ビズは2005年に始まった。政府のすべての職員は正式な会議に参加する場合以外は、夏の間ネクタイなし、なるべくスーツを着用せず、クールビズ型の服を着用する。この試みでクーラーを高めに設定することができ、省エネを実現する。

sina新聞中心

--------------------------------------------------
クール・ビズねえ

また似合わないんだよなー。
オヤジのクール・ビズ。

やっぱダークスーツにレジメンタルネクタイがいいよ。
特に政治家は、こういう昼の装いが似合わない。
悪いことしてっからね。爽やかな装いダメだよ。

--------------------------------------------------
今日のことば

清凉夏装:クール・ビズ
倡导:提唱する
打领带:ネクタイを締める
节约能源:省エネ
# by elcshanghai | 2007-06-01 23:55 | 中国語ニュース
 
農林水産大臣が自殺
日本农林水产大臣自杀身亡 涉嫌卷入财务丑闻
財務スキャンダルの嫌疑に巻き込まれ、日本の農林水産大臣が自殺。

日本农林水产大臣松冈利胜28日悬梁自杀。根据目前最新消息,松冈利胜抢救无效已经死亡。
日本の農林水産大臣の松岡利勝が28日首をつり自殺を計った。最新のニュースによると、松冈利胜は救急処置をしたが既に死亡していた。

松冈在入阁后,他的资金管理团体虽在不用房租费的众议院议员会馆设置事务所,但在截至05年的5年期间每年列入了2千万日元以上的事务所费,他因事务所和水电煤费问题受到批评。
松岡は入閣後、彼の資金管理団体は、家賃の必要ない衆議院議員会館に事務所を設置しているが、05年までの5年間、毎年2千万円以上の事務所費用を計上していた。事務所と光熱費問題で批判を受けていた。

松冈出生于熊本县,1990年首次当选众议院议员,截至2005年六次当选。去年作为安倍晋三内阁的农相首次入阁。
松岡は熊本県出身、1990年衆議院議員に初当選、2005年までに6回当選。昨年は安倍晋三内閣の農相として初入閣を果たした。

sina新聞中心

--------------------------------------------------
つらいニュース

親族はつらい。
彼を追い詰めた野党もつらい。
支持率を気にする安倍晋三もつらい。
本人もつらかったにちがいない。

自殺は本当につらい。

--------------------------------------------------
今日のことば

自杀身亡:自殺死亡
丑闻:スキャンダル
众议院议员:
首次:初
水电煤费:光熱費
# by elcshanghai | 2007-05-28 23:43 | 中国語ニュース
< 前のページ 次のページ >


カテゴリ
以前の記事
お気に入りブログ
最新のコメント
メモ帳
検索
おすすめキーワード(PR)
ファン
関連リンク
XML | ATOM

skin by excite